Bruce Brown – Marx, Freud ve Günlük Hayatın Eleştirisi

e-kitap indir
Marx, Freud ve Günlük Hayatın Eleştirisi Kitap Kapağı Marx, Freud ve Günlük Hayatın Eleştirisi
Bruce Brown
Ayrıntı Yayınları

Bruce Brown bu yapıtında, devrimci sosyal dönüşümün kuram ve uygulamasının artık geleneksel Marksizmin tarihsel süreçleri vurgulama isteğiyle ya da çalışan sınıfların özgürlüklerine kavuşma yolunda verdikleri mücadelelerle sınırlanamayacağını ileri sürmektedir. Brown’a göre, hem Sovyetler Birliği hem de Doğu ve Batı Avrupa deneyimlerinin ışığında, bu sosyal dönüşüm aynı zamanda devrimci sürecin öznel ve psikolojik boyutlarını yeniden keşfetmeli ve birey yalnızca ekonomik ve politik baskı biçimlerinden değil, bunların yanı sıra psikolojik baskılardan da kendini kurtarmalıdır. Gündelik hayatın devrimci bir tarzda yeniden kurulması için yöntemler geliştirilmeye çalışılan yapıtta, Yeni Sol hareketin 1960’lı yıllarda edindiği kimi derslerden başka, Marksizmi gündelik hayatın bir eleştirisi olarak yeniden kurmaya çalışan Reich, Fromm, Marcuse, Horkheimer, Lefebvre ve Habermas gibi düşünürlerin katkıları da sergilenmektedir.“Gündelik hayatı inceleyen ve bu olguyu bütün yönleriyle betimleyerek bilgileri ortaya koyabilen analizler yapılmadıkça günümüz toplumlarında siyasal iktidar ilişkilerinin kavranılması mümkün değildir. (...) Gelecekteki insan hayatının farklı olabilmesi için, bugünkü hayatımızın ve bizim bu hayat içindeki davranışlarımızın daha bugünden farklılaşmaya başlaması gereklidir.”Prof. Dr. Ünsal Oskay “Bruce Brown’ın kitabı ülkemiz sosyalistleri açısından, önemli tezler, ciddi tartışma noktaları içeriyor, dışımızda sürüp giden bir tartışmaya ilişkin güzel bir kaynak oluşturuyor.”Tunca Arslan / 2000’e Doğru “Brown’ın incelemesi günlük hayatın krizinin önemini vurgulayarak farklı yaklaşımlar arasında kurulması gereken bir köprü konusunda uyarıda bulunmaktadır.”Semih Aytaçlar / Birikim


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Bruce Clark – İki Kere Yabancı

e-kitap indir
İki Kere Yabancı: Kitlesel İnsan İhracı Modern Türkiye'yi ve Yunanistan'ı Nasıl Biçimlendirdi? Kitap Kapağı İki Kere Yabancı: Kitlesel İnsan İhracı Modern Türkiye'yi ve Yunanistan'ı Nasıl Biçimlendirdi?
Bruce Clark
İstanbul Bilgi Üniversitesi Yayınları
326

Modern dünyamızda çok sayıda insanı ilgilendiren ancak son yıllara kadar fazla bilinmeyen bir dönüm noktası: "Yanlış" dine mensup olduğu gerekçesiyle Ege'nin bir kıyısından ötekine savrulan yaklaşık iki milyon insan. 30 Ocak 1923'te imzalanan "Yunan ve Türk Halklarının Mübadelesine İlişkin Sözleşme ve Protokol" gereğince Yunanistan'da yerleşik Müslümanlar Türkiye'ye, Türkiye'de yerleşik Ortodoks Rumlar Yunanistan'a gönderildi. Gidenler arasında ana dili Yunanca olan ve hiç Türkçe bilmeyen Girit ve Trakya Müslümanları olduğu kadar ana dili Türkçe olan ve hiç Yunanca bilmeyen Anadolu Hıristiyanları da vardı.

Zorunlu nüfus mübadelesi devletler hukuku ve diplomasi tarihi bağlamının dışında bir de insanlık tarihi açısından okunmalı. Bruce Clark, İki Kere Yabancı kitabında bu trajik olaya insan açısından bakıyor. Her iki yakada gerçekleştirdiği çok sayıda görüşmeden çıkarak şu soruya cevap vermeye çalışıyor: Bu insanlar etnik-dinsel insan mühendisliği sırasında neler hissettiler ve şu anda bu olayı nasıl değerlendiriyorlar? Hem doğdukları yerlerde, hem yeni vatanlarında " yabancı" olmak ne anlama geliyor? Yazarın, mübadelenin içinde yer aldığı tarihsel döneme ait sunduğu değerli belgelerin yanı sıra birinci ve ikinci kuşak mübadillerle yaptığı görüşmeler sonunda çizdiği dünya son derece çarpıcı. Bu kitapla "zorunlu nüfus mübadelesi" konusuna çok değerli yeni arşiv malzemesi de eklenmiş oluyor.

Clark modern Türkiye ve Yunanistan'ı çok yakından tanıyor. Yazar iki tarafa da eşit uzaklıkta durarak bu tarihi olayın bütün olgularını göz önüne seriyor. Kitap hem zekice yazılmış hem de bütün tarihi olaylar yabancı okurların da anlayabileceği bir şekilde sunulmuş.
-Norman Stone, Literary Review-

Mükemmel bir kitap... Clark'ın etnik, dini, tarihi ve siyasi gerilimler konusundaki yorumları eksiksiz. Yazarın Lozan Anlaşması'na yaklaşımı adil ve duygusallıktan uzak. Karmaşık konular anlaşılır bir dille sunuluyor. İki Kere Yabancı mutlaka yazılması gereken bir kitaptı. Türkiye ve Yunanistan'la ilgilenen herkesin okuması gereken bir kitap.
-John de Falbe, Daily Telegraph-


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Acar Burak Bengi – Vatanseverliğe Karşı Tolstoy

e-kitap indir
Vatanseverliğe Karşı Tolstoy Kitap Kapağı Vatanseverliğe Karşı Tolstoy
Acar Burak Bengi
Yokuş Yayınları
192

Acar Burak Bengi'nin İngilizceden çevirisi, geniş önsözü, sonsözü ve notlarıyla Koray Karasulu'nun Rusça'dan çeviri kontrolüyle Tolstoy'un vatanseverlik üzerine dört yazısı.

"İktidarlar, diğer milletlerden veya aralarındaki düşmanlardan gelecek bir saldırı tehlikesi [...] altında olduğuna ikna ederek halka tahakküm ederler. Halklar iktidarların tahakkümü altında olunca, iktidarlar onları diğer halklara saldırmaya zorlarlar. [...]

"Vatanseverlik en basit, en sarih ve en tartışmasız anlamıyla, iktidarın muhteris ve çıkarcı emellerine ulaşmasındaki bir araçtan, yönetilenlerin de insan haysiyetini, sağduyuyu ve vicdanı terk etmesinden ve iktidara köle itaatinden başka bir şey değildir. Vatanseverliğin vazedildiği her yerde, gerçekte vazedilen budur.

"Vatanseverlik köleliktir.

"[...] iktidar ve sağladığı avantajlar sadece memurlar ve din adamlarınca değil, aynı zamanda büyük ve hatta küçük kapitalistler, toprak sahipleri, bankerler, adli meslek üyeleri, öğretmenler, taşra memurları, bilim adamları, hatta sanatçılar ve özellikle gazetecilerce paylaşılıyor. Ve bütün bu insanlar, bilerek veya bilmeyerek, avantajlı pozisyonlarının idamesi için vazgeçilmez olan vatanseverlik aldatmacasını yayıyorlar. [...]

"Genç kuşağı öyle eğitmeliyiz ki, genç bir adam, herşeyi yiyip diğerlerine hiçbir şey bırakmayarak, geçebilmek için zayıf olanı yolun dışına iterek, başkasının muhtaç olduğu şeyi cebren alarak kaba bencilliğini göstermekten şu an nasıl utanıyorsa, o zaman da, ülkesinin büyümesini arzulamaktan aynı derecede utansın; kendini övmek şu an nasıl ahmaklık, maskaralık sayılıyorsa, o zaman da, kendi ulusunu övmek -yani bugün yalanla dolu milli tarihlerde, resimlerde, anıtlarda, ders kitaplarında, makalelerde, şiirlerde, vaazlarda ve aptal milli marşlarda yapılan şey-aynı ölçüde budalalık olarak görülsün. Vatanseverliği övdüğümüz ve genç kuşağı onunla eğittiğimiz sürece, ulusların fiziksel ve ruhsal hayatlarını yok etmek üzere silahlanmamızın devam edeceği ve savaşlar olacağı [...] anlaşılmalıdır."


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Acar Burak Bengi – Sansürlenen Tolstoy

e-kitap indir
Sansürlenen Tolstoy Kitap Kapağı Sansürlenen Tolstoy
Acar Burak Bengi
Yokuş Yayınları
232

Bu kitabın I. Bölüm'ü, daha önce Tolstoy'un Cevabı (Tüm Dinlere ve ''Müslüman Tolstoy'' İddialarına) adıyla yayımlandığında, geniş bir kitleye zerkedilen ''Müslüman Tolstoy'' yalanını, daha önce Türkçede bulunmayan belge, eser, günlük ve mektuplarla teşhir ediyor ve bunun yanısıra Tolstoy'un, Müslümanlığı da içeren din eleştirisini aktarıyordu.

Ne var ki geçen zaman içinde Tolstoy'un cevabı, yani hakikat, hâkim kılınmadı ve o yalan çok daha geniş bir kitleye zerkedilip, karanlığın gücüyle yalanın hâkimiyeti sağlamlaştırıldı. Birkaç küçük revizyon gören ve elinizdeki kitabın I. Bölüm'ünü oluşturan Cevap, şimdi hem o yalanı tekrar teşhir eden, hem de hakikati tekrar belgeleyen bazı ilaveler içeriyor.

II. Bölüm ise, yalan ve karanlığın nasıl güçlendiğine dikkat çeken, sansürleri ve 301 zihniyetini teşhir edip, bu teşhirin de her kesimce örtbas edildiğini gösteren, (ilk ikisi daha önce yayınlanmış) birbirine bağlı üç makaleden oluşuyor:
Bu Günlükler Tolstoy Değil
Türkçe Güvenilmemesi Gereken Bir Dildir
''Katl Sansürün Ekstrem Biçimidir''


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir