Sadık Hidayet – Alacakaranlık

e-kitap indir
Alacakaranlık Kitap Kapağı Alacakaranlık
Sadık Hidayet
Yapı Kredi Yayınları
122

Sadık Hidayet, Mehmet Kanar'ın çevirisiyle sunduğumuz Alacakaranlık (Sayerüşen, 1942) adlı yapıtında, öteki öykülerinde olduğu gibi, yine dolaylı olarak, İran'ın geri kalmışlık ve yönetim sorunlarını dile getiriyor.
Jules Verne, Hayyam ve Freud gibi farklı yazarların etkilerinin açıkca görüldüğü bu öykülerde, bugün bile Doğu toplumlarında güncelliğini koruyan dayak, çokeşlilik, sevgisizlik, vefasızlık, kötü arkadaş, hurafeler, sıtma ve esrar bağımlılığı gibi konuları ele alıyor; değişmez izlekleri olan ölüm, ruh ve öbür dünya üzerine tartışıyor.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sadık Hidayet – Aylak Köpek

e-kitap indir
Aylak Köpek Kitap Kapağı Aylak Köpek
Sadık Hidayet
Yapı Kredi Yayınları
88

Öteki kitapları gibi Mehmet Kanar'ın çevirisiyle sunduğumuz Aylak Köpek, Sadık Hidayet'in yaşam ve toplum görüşünün İkinci Dünya Savaşı'nın getirdiği yıkımla çok olumsuz bir havaya büründüğü, inziva ve intiharın kaçış yolu olarak gösterildiği, mutluluğu bu dünyada bulmanın mümkün olmadığının ele alındığı yedi öyküden oluşuyor.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sadık Hidayet – Hidayetname

e-kitap indir
Hidayetname Kitap Kapağı Hidayetname
Sadık Hidayet
Yapı Kredi Yayınları
196

İran gibi hem bize çok yakın hem de çok uzak bir ülkeden çıktığı yetmiyormuş gibi yaşamı ve yapıtlarıyla da çok ötemizde yer alan Sadık Hidayet'ten bir kitap daha.
Sadık Hidâyet'in Türkçe'deki serüvenii öykü, deneme, oyun, gezi yazısı, folklor incelemesi gibi değişik alanlarda yazdıklarından ve mektuplarından tipik örnekler içeren Hidâyetname'yle sürüyor.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Sadık Hidayet – Kör Baykuş

e-kitap indir
Kör Baykuş Kitap Kapağı Kör Baykuş
Sadık Hidayet
Yapı Kredi Yayınları
100

Kör Baykuş 1977'de Behçet Necatigil'in unutulmaz çevirisiyle Varlık Yayınları'ndan çıkmıştı. Philippe Soupault'nun "Yirminci yüzyılın düşlemsel edebiyatında bir başyapıt", Andre Breton'un ise "Başyapıt diye bir şey varsa o da budur" sözleriyle nitelediği bu kült romanı, yine Necatigil'in çevirisinden, Necatigil'in "önsöz"ü ("Türkçede İran Edebiyatı ve Doğumunun 75. Yılında Sadık Hidayet") ve Bozorg Alevi'nin "sonsöz"ü ("Sadık Hidayet'in Biyografisi") ile sunuyoruz.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir