Wolfram Eberhard – Çin Simgeleri Sözlüğü

e-kitap indir
Çin Simgeleri Sözlüğü: Çin Hayatı ve Düşüncesinde Gizli Simgeler Kitap Kapağı Çin Simgeleri Sözlüğü: Çin Hayatı ve Düşüncesinde Gizli Simgeler
Wolfram Eberhard
Kabalcı Yayınevi
428

Çin Simgeleri Sözlüğü'nde bitkiler, tanrılar, bulutlar, hayvanlar ve sayılar gibi dört yüzü aşkın önemli simge, Çin edebiyatından, resminden ve günlük hayatından örneklerle açıklanmıştır. Sözlük, üç yüze yakın resim, maddeler arası göndermeler ve yalın diliyle Çin kültürüne keyifli bir giriş sunmaktadır. Bir görüşe göre gerçeklik simgelerle çoğalmaktadır. Her şey, bütün kavram ve kelimeler birer simgedir: Günlük hayatın her sıradan edimi, kendisinden öte ve derin bir boyuta işaret ettiğinden, birer simgedir. İnsanın yeryüzündeki benlik arayışı, simgeler arasında bir yol arayışını, bir seçimi içermektedir ve her kültürün kişiliği, oluşturduğu simgeler evreninde billurlaşır.

Çin Simgeleri Sözlüğü, Türk okuru için, tarih boyunca yakın ilişkiler kurduğu bir kültürün simgesel haritasını çıkarması açısından da önemlidir.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Jürgen Habermas – İletişimsel Eylem Kuramı

e-kitap indir
İletişimsel Eylem Kuramı Kitap Kapağı İletişimsel Eylem Kuramı
Jürgen Habermas
Kabalcı Yayınevi
890

İletişimsel eylem kavramı, birbirleriyle ilişkilendirilmiş üç konu bütününü kapsıyor; bunlar, iletişimsel rasyonellik, eylem ve dizge paradigmalarını birbirleriyle bağlayan toplum tasarımı ve modernliğin çıkmazlarını iletişimsel olarak yapılanmış yaşama evrenin, bağımsızlaşmış ve biçimsel olarka örgütlenmiş eylem dizgelerine tabi kılınmasıyla açıklayan kuramsal bir yaklaşımdır.
Harbermas, 21. Yüzyılın Kapital'i olarak da okunabilecek bu yapıtında, Marksist kuramın üretim araçları/üretim ilişkileri parardigmasının yetersizliğini, bu paradigmaya iletişimsel eylem ve yaşama evreni kavramlarını da ekleyerek oluşturduğu iletişimsel eylem kuramıyla aşmayı öneriyor.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Joseph Campbell – Kahramanın Sonsuz Yolculuğu

e-kitap indir
Kahramanın Sonsuz Yolculuğu Kitap Kapağı Kahramanın Sonsuz Yolculuğu
Joseph Campbell
Kabalcı Yayınevi
440

Daha önce Kabalcı Yayınları'yla okucuyla buluşan Joseph Campbell'ın kült kitabı Kahramanın Sonsuz Yolculuğu - A Hero With A Thousand Faces, şimdi İthaki etiketiyle karşınızda. Mitoloji ve insan psikolojisi arasındaki güçlü bağa dair bu zamana kadar yazılmış en iyi kitap olma niteliğini taşıyan Kahramanın Sonsuz Yolculuğu, okuyucunun hayatını olumlu yönde değiştirecek bir özelliğe sahip. Nice kurgu eserinin ilham kaynağı olan kitap, özellikle Star Wars film serisinin başlıca esin kaynağı.

 

Joseph Campbell, tüyleri diken diken edecek anlatımıyla en sevilen eserler listenize girmeyi bekliyor. Kahramanın Sonsuz Yolculuğu'nun çevirisi Sabri Gürses'e ait.

 

Yaratıcı yazarlık yapmak isteyenlere eşsiz bir kaynak!


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Kaşgarlı Mahmud – Divanü Lugati’t-Türk

e-kitap indir
Divanü Lugati't-Türk Kitap Kapağı Divanü Lugati't-Türk
Kaşgarlı Mahmud
Kabalcı Yayınevi
725

Dîvâni Lugâti’t-Türk’ün yazımına 1072 senesinde başlanmıştır. Asya içlerinden Anadolu’ya kadar uzanan coğrafyada
dağınık bir biçimde yaşayan ve gün geçtikçe dünya sahnesinde etkilerini arttıran bu insanların kim olduğu sorusuna bir yanıt
olarak yazılan kitap tüm Türk ve Türkmen lehçelerini bir araya getirmek amacıyla çıktığı yolunda, bu halkların yaşayışlarının,
inançlarının, mitlerinin ve tarihlerinin tanığı olmuştur. Sayıları "sadece Cenab-ı Hak tarafından bilinebilecek" bu kavimlerin,
alt-kavimlerin, kollar ve ailelerin kullandıkları sözcükler ve dillerini inşa ettikleri kaideler ve ilkeler Arapça lügatlarındaki
tertip çerçevesinde aktarılmış ve âlimâne bir terkiple sunulmuştur.

Divanü Lugat-it Türk, Karahanlı bir Türk bilgini ve edibi olan Kaşgarlı Mahmud tarafından 1072-1074 yıllarında kaleme alınmıştır. Döneminin en iyi alimlerinden sayılan Kaşgarlı Mahmud, Lugat kitabı tarzında olan bu eserini, yazdığı dönem içerisinde Arapçanın Türkçeden daha ileri bir dil olduğu savına karşın belki daha da zengin bir dil olduğunu kanıtlamak adına ortaya koymuştur. Kitabın kuruluşunda, Türkçe sözler Arapça kurallara göre tertip edilmiş, Arapça karşılıklarıyla anlamlarını bulmuşlardır. Mahmud eserini, yazdıktan üç yıl sonra Abbasi halifelerinden Muktedi Billah’a takdim etmiştir ki, Kaşgarlının bu davranışı Türkçe dilinin üstünlüklerinin devlet onayından da geçirilmesi olarak değerlendirilebilinir. Lugat bundan üç yüzyıl sonra Kilisli Rıfat’ın düzeltmesiyle ilk kez basılmış; 1943 yılında da Türk Dil Kurumu üyelerinden olan Besim Atalay tarafından Arapça harfler Latin harfleriyle karşılıklarını bulmuştur. Kilisli Rıfat’tan Besim Atalay’a kadar yapılan Divan tercümelerinin tümü bire bir çeviri olmaktan öteye gidememiştir.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir