Şeyh Galib – Hüsn ü Aşk

e-kitap indir
Hüsn ü Aşk Kitap Kapağı Hüsn ü Aşk
Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi
Şeyh Galib
İş Bankası Kültür Yayınları
464

Şeyh Galib (1757-1799): Sadece 23 yaşında "tertib ettiği" Divan'ının (1780) yanı sıra iki yıl sonra yazdığı Hüsn ü Aşk (İyilik ve Aşk) adlı mesnevisiyle de Dîvan Edebiyatı'nın son büyük ustası olarak adlandırılan 18. yüzyıl şairidir.
Galib'in, yaklaşımıyla Divan Edebiyatı'nın daralan ufkunu açtığı kabul edilen Hüsn ü Aşk'ı, Gölpınarlı'nın çeviri, günümüz diline aktarım, açımlama ve Galib'in el yazısı ile zenginleştirdiği çalışmasının (1968) ilk yayımlanışından 38 yıl sonra, Galib'in doğumunun 250. Yılı arifesinde nihayet yeniden okur önünde.
Abdülbaki Gölpınarlı (1900-1982); 20. yüzyılda ülkemizin yetiştirdiği en önemli edebiyat tarihçilerinden ve (şarkiyat) doğubilimcilerindendir. Hasan Ali Yücel'in Bakanlık Klasiklerinden 1980'lere, divan, tasavvuf ve halk edebiyatımızdan ve Farsçadan yaptığı temel yapıt çevirileri ve incelemeleriyle de kültür hayatımızda unutulmaz bir iz bırakan Gölpınarlı'nın sayısız eseri arasında, Mevlana Külliyatı, Fuzuli, Nedim ve Yunus Emre divanları da vardır.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Charles Baudelaire – Paris Sıkıntısı

e-kitap indir
Paris Sıkıntısı Kitap Kapağı Paris Sıkıntısı
Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi
Charles Baudelaire
İş Bankası Kültür Yayınları
128

Charles Baudelaire (1821-1867); 1857’de yayımlanan Kötülük Çiçekleri’nin yanısıra, Avrupa’ya tanıttığı Poe çevirileri ve eleştirel yazılarıyla da 19. yüzyılda edebiyatı yenileyen en önemli modern ustalardan biridir.
Baudelaire’in 1862’de tamamladığı ancak ölümünden iki yıl sonra yayımlanan Paris Sıkıntısı ise, yaklaşık 150 yıldır, düzyazı şiirin dünya edebiyatındaki anıt yapıtlarından biri sayılmaktadır.

Tahsin Yücel (1933); Dergilerde ilk ürünlerinin yayımlandığı 1950’den günümüze, edebiyatımızın son elli yılına damga vuran en önemli ustalarındandır.
Gerek öykü ve roman, gerekse deneme ve eleştirel çalışmalarıyla ufuk açan bu önemli yazarın Balzac’tan Flaubert’e, Gide’den Camus’ye çeviri edebiyatımıza katkılarıysa, 80 kitabı aşmaktadır.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Johann Wolfgang Von Goethe – Yarat Ey Sanatçı

e-kitap indir
Yarat Ey Sanatçı Kitap Kapağı Yarat Ey Sanatçı
Hasan Ali Yücel Klasikler Dizisi
Johann Wolfgang Von Goethe
İş Bankası Kültür Yayınları
223

Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832): Genç Werther'in Acıları'ndan Faust'a Alman Romantizminin en güçlü seslerinden biri olduğu kadar, "dünya edebiyatı" yaklaşımıyla kültür ve edebiyatın büyük çığır açıcılarındandır da. Yarat Ey Sanatçı'daysa, kısa şiirlerinden Roma Ağıtları'na, yazılabilen tek bölümüyle bile bir başka İlyada olacağını gösteren Akhilleus'tan Batı-Doğu Divanı tadımlıklarına, denebilirse, Goethe'nin bütün yapıtlarının temelindeki şiir, Ahmet Cemal'in yetkin çevirisiyle okura ulaşmaktadır.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir

Boris Pasternak – Erken Trenlerde

e-kitap indir
Erken Trenlerde Kitap Kapağı Erken Trenlerde
Boris Pasternak
Can Yayınları
112

XX. yüzyıl Rus şiirinin büyük ustalarından Boris Pasternak (1890-1960), 1958'de Nobel Edebiyat Ödülü'nü aldığında hem kendi ülkesinde hem uluslararası edebiyat dünyasında uzun süredir tanınmış bir şairdi. Ressam bir baba ile piyanist bir annenin oğlu olan Pasternak, felsefe ve filoloji eğitimi görmüştür. Önce müzikle ilgilenmiş, 1914'te yayımlanan ilk şiir kitabı "Bulutlardaki İkiz"i, 1916' da "Sınırların Üstünde", 1922'de de Kızkardeşim Hayat izlemişti. İki Dünya Savaşı arasındaki zor yılları manevi baskı altında yaşayan; 1930'lu yıllarda daha çok önemli şairlerden çeviriler yaparak çalışmalarını sürdüren Pasternak, Shakespeare'in de en başarılı çevirmeni olarak ün yaptı. 1957'de yayımlanan Doktor Jivago, onu bir kere daha edebiyat dünyasının gündemine taşıdı. Pasternak'a göre şiir tarihin içinden hayatla birleşerek akan bir nehir gibiydi. Pasternak şiirde yazarken olduğu gibi konuşurken de müziğin yalnızca sözcüklerin sesine dayanmadığına, bu özelliğin seslilerle sessizlerin uyumundan değil, söylenen sözlerle onların arasındaki ilişkiden kaynaklandığına inanıyordu. Onun için anlam, yani içerik, her zaman daha önemliydi.

Bu kitap, genç yaşta yitirdiğimiz şair Azer Yaran'ın Pasternak'ın kitaplarından seçip Rusça'dan başarıyla çevirdiği şiirleri bir araya getiriyor.


!!! KIRIK LİNK BİLDİRİM FORMU !!!

e-kitap indir